-
亚太跨学科翻译研究杂志
《亚太跨学科翻译研究》(半年度出版物)成立于2015年。亚太跨学科翻译研究旨在为翻译领域的学者提供一个学术交流平台,展示亚太地区翻译研究的成果,增强亚太地区翻译从业者和理论家的“文化意识”,促进该地区翻译研究的发展和翻译中介文化的输出,最终促进东西方文化的交流。该期刊集邀请了国际翻译研究领域的著名学者组成编辑委员会,通过严格的匿名评审制度提高质量。
《亚太跨学科翻译研究》主要特点:跨学科:强调翻译研究与其他人文和社会学科的融合,探索新的跨区域方法:关注亚太地区翻译研究领域的全球成就,关注跨文化方法,注重将翻译研究植根于亚太地区的多元文化,实事求是。
注:本杂志未出现在新闻出版总署最新目录中。本网站仅显示历史信息,不提供任何服务。
-
亚太跨学科翻译研究杂志被以下数据库收录
-
亚太跨学科翻译研究杂志荣誉
-
亚太跨学科翻译研究杂志栏目设置
理论研究、案例研究、翻译的文化记忆、翻译批评与鉴赏、亚太翻译学术动态、书评。
亚太跨学科翻译研究杂志社审稿
1个月内
亚太跨学科翻译研究杂志社投稿须知1、《亚太跨学科翻译研究》文稿应资料可靠、数据准确、具有创造性、科学性、实用性。应立论新颖、论据充分、数据可靠,文责自负(严禁抄袭),文字要精炼。
2、姓名在文题下按序排列,排列应在投稿时确定。作者姓名、单位、详细地址及邮政编码务必写清楚,多作者稿署名时须征得其他作者同意,排好先后次序,接录稿通知后不再改动。
3、《亚太跨学科翻译研究》文章要求在2000-2400字符,格式一般要包括:题目、作者及单位、邮编、内容摘要、关键词、正文、参考文献等。文章标题字符要求在20字以内。
4、为缩短刊出周期和减少错误,来稿一律使用word格式,并请详细注明本人详细联系方式。
5、编辑部对来稿有删修权,不同意删修的稿件请在来稿中声明。我刊同时被国内多家学术期刊数据库收录,不同意收录的稿件,请在来稿中声明。