-
世界地震译丛杂志
《世界地震译丛》是中国唯一介绍国际地球科学的重要出版物。其目的是追踪国际地球科学研究的前沿命题。相关专家将重点挑选在国际重要地学出版物上发表的地学研究新理论、新方法和新技术的最新论文。全文将被翻译并出版。 已发表的文章包括地震活动性、地震起源、震源物理、预测和预报、地震观测、地震地质学、灾害区划、深部结构、地磁、地质滑坡灾害、火山地震和海洋地震。 -
世界地震译丛杂志被以下数据库收录
-
世界地震译丛杂志荣誉
-
世界地震译丛杂志栏目设置
综述、论文、讲座、消息
世界地震译丛杂志社审稿
1个月内
世界地震译丛杂志社投稿须知1、《世界地震译丛》本刊主要译载世界上地震学的新理论、新方法、新技术,要求来稿具有针对性(可引进)、及时性、先进性和权威性,并能用明白畅达的译文,忠实地传达原作的内容。
2、《世界地震译丛》向本刊投稿,请寄激光样和原文复印件并将以Word文档录载的译文通过本刊电子信箱发送。选题一般可选最近一二年的研究成果。选题可由译者提供,也可由本刊编辑部推荐。欢迎投稿或来函联系。
3、《世界地震译丛》外国人名一般都用原文,不必译出。外国地名必须按《世界地名译名手册》译出。如在该手册上查不到,可保留原文,不必勉强译出。
4、文稿中的计量一般用法定计量单位。外文字母、符号要按规定使用大小写,物理量用斜体;上下角标的字母、数码和符号为物理量时用斜体,否则用正体。
5、原文中的图例、图注等图中文字都需译出。图可不描,但应在译文相应位置空出3或4行,图的译文仿照原文放在下面的位置上。原文中的表题、表注和表内文字都需译出。
6、译文一般由译者找人负责认真校对,在文字和专业等方面进行严格把关。经审定决定刊载的译文,我部将安排二校。如原译校稿质量很差,我刊将不予选用。
7、来稿请附原文或复印件;译文后边请注明译者的通讯地址、邮政编码、电话和全部译校者的身份证号码等。
8、来稿一般不退,请译作者自留底稿。若3个月内译者未接到刊用通知,请自行处理。